Tots els missatges del sistema
Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben a l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó a la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
![]() Primera pàgina |
![]() Pàgina anterior |
![]() Pàgina següent |
![]() Darrera pàgina |
| Nom | Text per defecte |
|---|---|
| Text actual | |
| importnofile (Discussió) (Tradueix) | No s'ha pujat cap fitxer d'importació. |
| importnopages (Discussió) (Tradueix) | No hi ha cap pàgina per importar. |
| importnosources (Discussió) (Tradueix) | No s'ha definit cap font d'origen interwiki i s'ha inhabilitat la càrrega directa d'una còpia de l'historial |
| importstart (Discussió) (Tradueix) | S'estan important pàgines... |
| importsuccess (Discussió) (Tradueix) | Importació completada! |
| importtext (Discussió) (Tradueix) | Exporteu el fitxer des del wiki d'origen utilitzant l'[[Special:Export|eina d'exportació]]. Deseu-lo al vostre ordinador i carregueu-ne una còpia ací. |
| importunknownsource (Discussió) (Tradueix) | No es reconeix el tipus de la font d'importació |
| importuploaderrorpartial (Discussió) (Tradueix) | La càrrega del fitxer d'importació ha fallat. El fitxer s'ha penjat només parcialment. |
| importuploaderrorsize (Discussió) (Tradueix) | La càrrega del fitxer d'importació ha fallat. El fitxer és més gran que la mida de càrrega permesa. |
| importuploaderrortemp (Discussió) (Tradueix) | La càrrega del fitxer d'importació ha fallat. Manca una carpeta temporal. |
| index-category (Discussió) (Tradueix) | Pàgines indexades |
| index-category-desc (Discussió) (Tradueix) | La pàgina conté un <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (i és en un espai de noms on està permès) i per tant està indexat per robots quan normalment no ho seria. |
| infiniteblock (Discussió) (Tradueix) | infinit |
| intentionallyblankpage (Discussió) (Tradueix) | Pàgina intencionadament en blanc |
| interlanguage-link-title (Discussió) (Tradueix) | $1 - $2 |
| interlanguage-link-title-langonly (Discussió) (Tradueix) | $1 |
| internalerror (Discussió) (Tradueix) | Error intern |
| internalerror_info (Discussió) (Tradueix) | Error intern: $1 |
| invalid-chunk-offset (Discussió) (Tradueix) | El desplaçament del fragment no és vàlid |
| invalid-content-data (Discussió) (Tradueix) | Dades de contingut no vàlides |
| invalidateemail (Discussió) (Tradueix) | Canceŀlació d'adreça electrònica |
| invalidemailaddress (Discussió) (Tradueix) | No es pot acceptar l'adreça electrònica perquè sembla que té un format no vàlid. Introduïu una adreça amb un format adequat o bé buideu el camp. |
| invalidtitle-knownnamespace (Discussió) (Tradueix) | El títol amb l'espai de noms «$2» i text «$3» no és vàlid |
| invalidtitle-unknownnamespace (Discussió) (Tradueix) | Títol no vàlid amb espai de noms desconegut de número «$1» i text «$2» |
| invert (Discussió) (Tradueix) | Inverteix la selecció |
| ip_range_invalid (Discussió) (Tradueix) | Rang de IP no vàlid. |
| ip_range_toolarge (Discussió) (Tradueix) | No estan permesos el bloquejos de rangs més grans que /$1. |
| ipadressorusername (Discussió) (Tradueix) | Adreça IP o nom de l'usuari |
| ipb-blockingself (Discussió) (Tradueix) | Esteu a punt de blocar-vos a vós mateix! Esteu segurs de voler-ho fer? |
| ipb-blocklist (Discussió) (Tradueix) | Llista els bloquejos existents |
| ipb-blocklist-contribs (Discussió) (Tradueix) | Contribucions de $1 |
| ipb-change-block (Discussió) (Tradueix) | Torna a blocar l'usuari amb aquests paràmetres |
| ipb-confirm (Discussió) (Tradueix) | Confirma el blocatge |
| ipb-confirmaction (Discussió) (Tradueix) | Si esteu segur que voleu fer-ho, marqueu el camp «{{int:ipb-confirm}}» a la part inferior. |
| ipb-confirmhideuser (Discussió) (Tradueix) | Esteu a punt de bloquejar un usuari que està marcat amb l'opció «amaga l'usuari». Això suprimirà el seu nom a totes les llistes i registres. Esteu segurs de voler-ho fer? |
| ipb-default-expiry (Discussió) (Tradueix) | |
| ipb-disableusertalk (Discussió) (Tradueix) | Impedeix que aquest usuari pugui modificar la seva pàgina de discussió mentre dura el blocatge |
| ipb-edit-dropdown (Discussió) (Tradueix) | Edita les raons per a blocar |
| ipb-hardblock (Discussió) (Tradueix) | Impedeix que els usuaris registrats puguin editar des d'aquesta adreça IP |
| ipb-needreblock (Discussió) (Tradueix) | L'usuari $1 ja està blocat. Voleu canviar-ne els paràmetres del blocatge? |
| ipb-otherblocks-header (Discussió) (Tradueix) | Altres {{PLURAL:$1|bloquejos|bloquejos}} |
| ipb-unblock (Discussió) (Tradueix) | Desbloca un usuari o una adreça IP |
| ipb-unblock-addr (Discussió) (Tradueix) | Desbloca $1 |
| ipb_already_blocked (Discussió) (Tradueix) | «$1» ja està blocat |
| ipb_blocked_as_range (Discussió) (Tradueix) | Error: L'adreça IP $1 no està blocada directament i per tant no pot ésser desbloquejada. Ara bé, sí que ho està per formar part del rang $2 que sí que pot ser desblocat. |
| ipb_cant_unblock (Discussió) (Tradueix) | Errada: No s'ha trobat el núm. ID de bloqueig $1. És possible que ja s'haguera desblocat. |
| ipb_expiry_invalid (Discussió) (Tradueix) | Data d'acabament no vàlida. |
| ipb_expiry_temp (Discussió) (Tradueix) | Els blocatges amb ocultació de nom d'usuari haurien de ser permanents. |
| ipb_hide_invalid (Discussió) (Tradueix) | No s'ha pogut eliminar el compte; té més {{PLURAL:$1|d'una edició|de $1 edicions}}. |
| ipbblocked (Discussió) (Tradueix) | No podeu blocar o desblocar altres usuaris, perquè vós {{GENDER:|mateix|mateixa|mateix}} esteu {{GENDER:|blocat|blocada|blocat}}. |
![]() Primera pàgina |
![]() Pàgina anterior |
![]() Pàgina següent |
![]() Darrera pàgina |



